As to certain companies related to Japanese exporters, being producers in the Community, their situation is taken into account for the assessment of both causality and Community interest, but they are excluded from the definition of the 'Community industry`, since, in keeping with the consistent practice of the Community institutions, it is considered that they are, through their relationship with the producers/exporters concerned, shielded from the injurious effects of dumped imports.
Quant à certaines entreprises liées à des exportateurs japonais, qui produisent dans la Communauté, il est tenu compte de leur situation lors de l'évaluation tant du lien de causalité que de l'intérêt de la Communauté, mais elles sont exclues de la définition de l'industrie communautaire, puisqu'il est dans la pratique constante des institutions communautaires de considérer que leurs relations avec les producteurs/exportateurs concernés les protègent des effets préjudiciables des importations faisant l'objet d'un dumping.