26. Stresses the need to create optimum conditions for employing university-educated and professional young people from this sector and to foster opportunities for them to become entrepreneurs, as well as to train them in the specific economic, taxation, financial and technological aspects of the cultural and creative world and in communication and marketing, IPR and intergenerational knowledge transfer;
26. insiste sur la nécessité de créer les conditions optimales pour l'emploi des jeunes diplômés et professionnels de ce secteur, de leur donner davantage de possibilités de devenir des entrepreneurs indépendants, et de les former aux spécificités du monde culturel et créatif en matière économique, fiscale, financière et technologique, ainsi que dans les domaines de la communication, du marketing, de la connaissance des droits de la propriété intellectuelle et de la transmission du savoir entre les générations;