Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accounting period
Accounting year
Business year
Clearance of previous years'accounts
FY
Financial period
Financial year
Fiscal period
Fiscal year
IS FIS Transition Cross Years Account
Interim statement of account
Interim year accounts
Natural business year
Period
Persons-Year Accounting and Control System
Three-year accounting

Traduction de «Interim year accounts » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




three-year accounting

système triennal de comptabilité


fiscal year | accounting period | financial period | fiscal period | financial year | period

exercice financier | exercice | année financière | année budgétaire | année fiscale


natural business year | accounting year

année normale d'exploitation | année d'opération


IS FIS Transition Cross Years Account

compte de RI d'exercices réciproques de transition à la SIF


Persons-Year Accounting and Control System

Système de comptabilité et du contrôle des années-personnes


clearance of previous years'accounts

apurement des exercices antérieurs


accounting year | business year | financial year | fiscal year | FY [Abbr.]

exercice comptable | exercice financier | exercice fiscal | exercice social


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) If the first interim determination shows that a fiscal equalization offset payment may be payable to Her Majesty in right of the Province in respect of a fiscal year, the Minister of Natural Resources shall pay the estimated amount of that payment to Her Majesty in right of the Province, on account of that fiscal equalization offset payment, in equal monthly instalments on the third working day after the fifteenth day of each m ...[+++]

(2) Lorsqu’il ressort de la première détermination provisoire qu’un paiement de péréquation compensatoire peut être fait à Sa Majesté du chef de la province pour un exercice, le ministre des Ressources naturelles verse à celle-ci un acompte estimatif à valoir sur le paiement, en versements mensuels égaux effectués le troisième jour ouvrable suivant le quinzième jour de chaque mois de l’exercice.


It was agreed, - That each September (i.e. mid-way into the fiscal year), the account balances for the “general operations” of each Standing Committee be reset to $5,000 to provide a sufficient reserve for miscellaneous expenses and interim funding for the second half of the fiscal year.

Il est convenu, - Que, chaque septembre (donc vers le milieu de l’exercice), les soldes des budgets des activités générales des comités soient remis à 5 000 $ afin de fournir aux comités une réserve suffisante pour leurs dépenses diverses et des fonds provisoires pour la seconde moitié de l’exercice.


2. Where expenditure previously included in an application for interim payment for the accounting year is excluded by a Member State from its accounts, due to an ongoing assessment of that expenditure's legality and regularity, any or all of that expenditure subsequently found to be legal and regular may be included in an application for interim payment relating to subsequent accounting years.

2. Lorsqu'une dépense figurant précédemment dans une demande de paiement intermédiaire présentée pour l'exercice comptable est exclue de ses comptes par un État membre au motif que la légalité et la régularité de cette dépense sont en cours d'évaluation, tout ou partie de la dépense jugée par la suite comme étant légale et régulière peut figurer dans une demande de paiement intermédiaire se rapportant aux exercices comptables ultérieurs.


2. The certifying authority shall submit the final application for an interim payment by 31 July following the end of the previous accounting year and, in any event, before the first application for interim payment for the next accounting year.

2. L'autorité de certification introduit la dernière demande de paiement intermédiaire au plus tard le 31 juillet suivant la fin de l'exercice comptable précédent et, en tout cas, avant la première demande de paiement intermédiaire se rapportant à l'exercice comptable suivant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. The competent authority shall be satisfied that all necessary deductions to the interim or year-end profits and all those related to foreseeable dividends have been made, either under applicable accounting framework or under any other adjustments, before permitting that the institution includes interim or year-end profits in Common Equity Tier 1 items.

11. L’autorité compétente s’assure qu’il a bien été procédé à toutes les déductions nécessaires sur les bénéfices intermédiaires ou de fin d’exercice et à toutes celles liées aux dividendes prévisibles, soit en vertu du cadre comptable applicable, soit via d’autres ajustements, avant de permettre à l’établissement d’inclure des bénéfices intermédiaires ou de fin d’exercice à ses éléments de fonds propres de base de catégorie 1.


3. The competent authority shall be satisfied that all necessary deductions to the interim or year-end profits and all those related to foreseeable charges have been made, either under applicable accounting framework or under any other adjustments, before permitting that the institution includes interim or year-end profits in Common Equity Tier 1 items.

3. L’autorité compétente s’assure qu’il a bien été procédé à toutes les déductions nécessaires sur les bénéfices intermédiaires ou de fin d’exercice et à toutes celles liées aux charges prévisibles, soit en vertu du cadre comptable applicable, soit via d’autres ajustements, avant de permettre à l’établissement d’inclure des bénéfices intermédiaires ou de fin d’exercice à ses éléments de fonds propres de base de catégorie 1.


3. Where interim dividends are paid, the residual amount of interim profit resulting from the calculation laid down in paragraph 2 which is to be added to Common Equity Tier 1 items shall be reduced, taking into account the rules laid down in paragraphs 2 and 4, by the amount of any foreseeable dividend which can be expected to be paid out from that residual interim profit with the final dividends for the full business year.

3. En cas de versement d’acomptes sur dividendes, le bénéfice intermédiaire résiduel issu du calcul prévu au paragraphe 2, et censé s’ajouter aux éléments de fonds propres de base de catégorie 1, est diminué, dans le respect des dispositions des paragraphes 2 et 4, de tout dividende prévisible susceptible d’être prélevé sur ce bénéfice intermédiaire résiduel et versé avec le dividende final pour l’ensemble de l’exercice.


Those interim measures included: extending the deposit deadline for the 2003, 2004 and 2005 program years to March 2006; and allowing producers who had more than their required one-third deposit in their CAIS accounts to withdraw those excess funds.

Ces mesures temporaires étaient, entre autres: repousser à mars 2006 l'échéance pour le dépôt des années 2003, 2004 et 2005; et permettre aux producteurs qui avaient plus que le minimum requis dans leur compte du PCSRA, c'est-à-dire le tiers du dépôt, d'en retirer les fonds excédentaires.


Ms. Robillard (President of the Treasury Board), seconded by Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), moved Motion No. 118, That Vote L30, in the amount of $1, under FOREIGN AFFAIRS AND INTERNATIONAL TRADE Canadian International Development Agency Contributions to the International Financial Institution Fund Accounts, in the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 2002 (less the amount voted in Interim Supply), be concurred in.

M Robillard (présidente du Conseil du Trésor), appuyée par M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), propose la motion n 118, Que le crédit L30, au montant de 1 $, sous la rubrique AFFAIRES ÉTRANGÈRES ET COMMERCE INTERNATIONAL Agence canadienne de développement international Contributions aux comptes du fonds d'institutions financières internationales, du Budget principal des dépenses pour l'exercice se terminant le 31 mars 2002 (moins les sommes votées au titre des crédits provisoires), soit agréé.


Relations with Bulgaria and Romania The Council authorized the Commission to negotiate exchanges of letters amending the Interim Agreements and Europe Agreements with: - Bulgaria, with a view to alleviating some of the negative effects caused by the late entry into force of the Interim Agreement, by carrying over quotas not utilized in 1993, taking account of the fact that Bulgaria benefited in 1993 from the GSP; - Romania, with a view to alleviating some of the effects of the delay in applying the agricultural concessions, by transferring to the follow ...[+++]

Relations avec la Bulgarie et la Roumanie Le Conseil a autorisé la Commission à négocier les échanges de lettres modifiant les Accords intérimaires et les Accords européens avec : - la Bulgarie en vue d'alléger dans une certaine mesure les effets négatifs découlant de l'entrée en vigueur tardive de l'Accord intérimaire, par le biais du report des contingents non utilisés pour 1993, en tenant compte que ce pays a bénéficié en 1993 du SPG ; - la Roumanie en vue d'alléger dans une certaine mesure les effets du retard de l'application de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Interim year accounts' ->

Date index: 2024-05-01
w