We, as MPs, do not ask, but when the authorities who are tasked with protecting Canadians' privacy ask the government or the nine Internet service providers what happened, how much data was shared and if they can get the details, those Internet service providers keep silent.
On ne le fait pas en tant que simples députés, mais lorsque les autorités responsables de la protection de la vie privée des Canadiens demandent au gouvernement ou aux neuf compagnies qui fournissent l'accès Internet ce qui s'est passé, combien de données ont été transmises et si on peut nous donner des détails, il y a une règle du silence de la part des fournisseurs d'accès Internet.