The originating financial institutions shall retain a material interest in the transaction, such as an adequate portion (minimum 50 %) of the junior tranche and an adequate exposure to each tranche placed with investors, or similar arrangements, in order to ensure the necessary alignment of interest ‘skin in the game’) and to comply with the risk retention requirement set out in Directive 2013/36/EU and Regulation (EU) No 575/2013.
Les établissements financiers initiateurs conservent un intérêt significatif dans l'opération, par exemple en gardant une portion adéquate (50 % au minimum) de la tranche de rang inférieur et une exposition appropriée sur chaque tranche placée auprès d'investisseurs, ou au moyen de dispositions similaires, afin d'assurer la nécessaire convergence des intérêts («intérêts propres en jeu») et de se conformer à l'obligation de conserver une partie des risques prévue par la directive 2013/36/UE et le règlement (UE) no 575/2013.