Moreover, shifting land use patterns, particularly through redevelopment of downtown cores in Canadian cities, has disrupted established prostitution areas, thereby creating a social problem in these areas as more affluent residents move into the downtown cores and insist that prostitutes move out.
En outre, les changements apportés à l'aménagement du territoire, attribuables principalement au réaménagement des centres-villes au Canada, sont venus perturber les zones de prostitution établies, créant ainsi un problème social dans ces secteurs, au fur et à mesure que des résidents plus fortunés viennent s'installer dans le centre des villes et insistent pour que les prostitués partent.