In view of such factors as the presence of powerful competitors, substantial production capacity on this market, the recent entry of new operators, the harmonization of standards and the existence of imports from distant and even non-Community countries, the Commission concluded that the operation notified would not lead to the creation or strengthening of an individual dominant position.
La Commission a estimé que les facteurs tels que la présence de concurrents puissants, les capacités de production importantes sur ce marché, l'entrée récente de nouveaux opérateurs, l'harmonisation des normes et l'existence d'importations en provenance de pays éloignés, voire extérieurs à la Communauté, conduisent à la conclusion que l'opération notifiée n'aboutira pas à la création ou au renforcement d'une position dominante individuelle.