However, the further retention of the personal data should be lawful where it is necessary, for exercising the right of freedom of expression and information, fo
r compliance with a legal obligation, for the performance of a task carried out in the public interest or in the e
xercise of official authority vested in the controller, on the grounds of public interest in the area of public health, for archiving purposes in the public interest, scientific or historical research purposes or statistical purposes, or for the establi
shment, ex ...[+++]ercise or defence of legal claims.Toutefois, la conservation ultérieure des données à caractère personnel devrait être licite lorsqu'elle est nécessaire à l'exercice du droit à la liberté d'expression et d'information, au respe
ct d'une obligation légale, à l'exécution d'une mission d'intérêt public ou relevant
de l'exercice de l'autorité publique dont est investi le responsable du traitement, pour des motifs d'intérêt public dans le domaine de la santé publique, à des fins archivistiques dans l'intérêt public, à des fins de recherche scientifique ou historique ou à de
...[+++]s fins statistiques, ou à la constatation, à l'exercice ou à la défense de droits en justice.