3. Where the competent authority considers that animals have been neglected or maltreated during the journey or are not fit to continue their journey, they shall be unloaded, watered, fed and rested for a period of at least 24 hours, and, if necessary, action shall be taken in accordance with Article 22 .
3. Lorsque l'autorité compétente considère que les animaux ont été négligés ou maltraités pendant le transport, ou qu'ils ne sont pas aptes à poursuivre leur voyage, lesdits animaux sont déchargés, abreuvés et alimentés et peuvent se reposer pendant au moins 24 heures et, le cas échéant, des mesures sont prises conformément à l'article 22 .