-whether the keeper is capable, from the point of view of organisation, staff and equipment, of ensuring the maintenance of the types of vehicle which the keeper manages and of assuming the responsibilities of a contracting entity where new vehicles and subsystems are ordered or vehicles and subsystems are to be upgraded or renewed, in accordance with Directive ././EC on the interoperability of the Community rail system;
- la capacité du détenteur, sur le plan de l’organisation, du personnel et du matériel, à assurer la maintenance des types de véhicules qu'il gère et à assumer les responsabilités d'entité adjudicatrice dans le cas de commandes de sous-systèmes et véhicules neufs ou dans le cas d'un réaménagement ou d'un renouvellement de ceux-ci, conformément à la directive ./.CE [directive sur l'interopérabilité du système ferroviaire européen]