Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
MP
MVT
Marakesh
Marrakech
Marrakech Accord
Marrakech Accords
Marrakech Treaty
Marrakesh
Marrakesh Accords
Marrakesh Accords
Marrakesh Protocol
Marrakesh Treaty
Marrakesh VIP Treaty
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "Marrakesh Accords " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Marrakesh Accords (1) | Marrakech Accord (2) | Marrakech Accords (3)

accord de Marrakech (1) | accords de Marrakech (2)






Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled [ Marrakesh Treaty ]

Traité de Marrakech visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées [ Traité de Marrakech ]


Marrakech Treaty | Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons who are Blind, Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled | Marrakesh VIP Treaty | MVT [Abbr.]

Traité de Marrakech visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées | Traité de Marrakech [Abbr.]


Marrakesh Protocol | Marrakesh Protocol to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994

Protocole de Marrakech annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994




Marrakesh Protocol to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 [ MP ]

Protocole de Marrakech annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ MP ]


Marrakesh Protocol to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994

Protocole de Marrakech annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
P. whereas the negotiations towards a post-2012 agreement are being carried on under UN leadership in accordance with the Bali roadmap in the following core areas: emissions reductions and new binding reduction targets, adaptation measures, forest clearance, destruction and degradation, development of technology for mitigation and adaptation measures, the necessary financial resources and, finally, the review of the flexible mechanisms under the Marrakesh Accords on the Kyoto Protocol,

P. considérant que les négociations sur un accord pour l'après 2012 sont menées sous les auspices des Nations unies conformément à la feuille de route de Bali, dans les domaines essentiels suivants: réductions des émissions et nouveaux objectifs contraignants, mesures d'adaptation, défrichement, destruction et dégradation des forêts, développement technologique pour les mesures d'atténuation et d'adaptation, ressources financières nécessaires et révision des mécanismes de flexibilité des accords de Marrakech sur le protocole de Kyoto,


P. whereas the negotiations towards a post-2012 agreement are being carried on under UN leadership in accordance with the Bali roadmap in the following core areas: emissions reductions and new binding reduction targets, adaptation measures, forest clearance, destruction and degradation, development of technology for mitigation and adaptation measures, the necessary financial resources and, finally, the review of the flexible mechanisms under the Marrakesh Accords on the Kyoto Protocol,

P. considérant que les négociations sur un accord pour l'après 2012 sont menées sous les auspices des Nations unies conformément à la feuille de route de Bali, dans les domaines essentiels suivants: réductions des émissions et nouveaux objectifs contraignants, mesures d'adaptation, défrichement, destruction et dégradation des forêts, développement technologique pour les mesures d'atténuation et d'adaptation, ressources financières nécessaires et révision des mécanismes de flexibilité des accords de Marrakech sur le protocole de Kyoto,


30. Recalls, in this context, the supplementarity principle as referred to in Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol and in the Marrakesh Accords, according to which the parties are to meet most of their obligations to reduce greenhouse gas emissions domestically, before taking advantage of external flexible mechanisms such as CDM and JI;

30. rappelle, dans ce contexte, le principe de complémentarité visé aux articles 6, 12 et 17 du protocole de Kyoto et dans les accords de Marrakech, selon lequel les parties doivent remplir sur leur territoire la majeure partie de leurs obligations en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre, avant de bénéficier des mécanismes flexibles externes comme les mécanismes pour un développement propre et les mises en œuvre conjointes;


whereas the negotiations towards a post-2012 agreement are being carried on under UN leadership in accordance with the Bali roadmap in the following core areas: emissions reductions and new binding reduction targets, adaptation measures, forest clearance, destruction and degradation, development of technology for mitigation and adaptation measures, the necessary financial resources and, finally, the review of the flexible mechanisms under the Marrakesh Accords on the Kyoto Protocol,

considérant que les négociations sur un accord pour l'après 2012 sont menées sous les auspices des Nations unies conformément à la feuille de route de Bali, dans les domaines essentiels suivants: réductions des émissions et nouveaux objectifs contraignants, mesures d'adaptation, défrichement, destruction et dégradation des forêts, développement technologique pour les mesures d'atténuation et d'adaptation, ressources financières nécessaires et révision des mécanismes de flexibilité des accords de Marrakech sur le protocole de Kyoto,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recalls, in this context, the supplementarity principle as referred to in Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol and in the Marrakesh Accords, according to which the parties are to meet most of their obligations to reduce greenhouse gas emissions domestically, before taking advantage of external flexible mechanisms such as CDM and JI;

rappelle, dans ce contexte, le principe de complémentarité visé aux articles 6, 12 et 17 du protocole de Kyoto et dans les accords de Marrakech, selon lequel les parties doivent remplir sur leur territoire la majeure partie de leurs obligations en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre, avant de bénéficier des mécanismes flexibles externes comme les mécanismes pour un développement propre et les mises en œuvre conjointes;


Urges the parties to the UNFCCC to recognise CCS as a technology transfer under the CDM provided for by the Marrakesh Accords on the Kyoto Protocol;

invite les parties à la CCNUCC à reconnaître le captage et le stockage du CO2 comme transfert de technologie dans le cadre du mécanisme pour un développement propre des accords de Marrakech sur le protocole de Kyoto;


5. Recognises that the EU's share of GHG emissions - which according to the Fourth national communication from the European Community under UNFCCC (COM(2006)0040 ) amounts to 14% - may appear low; stresses, however, that, when measured in terms of per capita emissions, the EU share is among the highest in the world; in order to narrow these differences, reminds the Commission and the Member States of their obligations under the Kyoto Protocol and Marrakesh Accords to ensure supplementarity of their use of flexible mechanisms;

5. admet que la part de l'Union européenne dans les émissions de GES, qui, selon la quatrième communication nationale de la Communauté européenne en vertu de la CCNUCC (COM(2006)0040 ), est de 14%, peut paraître modeste; souligne toutefois qu'en termes d'émissions par habitant, le taux d'émissions de l'Union européenne est parmi les plus élevés au monde; rappelle à la Commission et aux États membres, qu'afin de diminuer encore ces écarts, ils s'étaient engagés, par le protocole de Kyoto et les accords de Marrakech, à garantir la complémentarité des mécanismes flexibles utilisés;


5. Recognises that the EU's share of GHG emissions - which according to the Fourth national communication from the European Community under UNFCCC (COM(2006)0040) amounts to 14% - may appear low; stresses, however, that, when measured in terms of per capita emissions, the EU share is among the highest in the world; in order to narrow these differences, reminds the Commission and the Member States of their obligations under the Kyoto Protocol and Marrakesh Accords to ensure supplementarity of their use of flexible mechanisms;

5. admet que la part de l'Union européenne dans les émissions de GES, qui, selon la quatrième communication nationale de la Communauté européenne en vertu de la CCNUCC (COM(2006)0040), est de 14%, peut paraître modeste; souligne toutefois qu'en termes d'émissions par habitant, le taux d'émissions de l'Union européenne est parmi les plus élevés au monde; rappelle à la Commission et aux États membres, qu'afin de diminuer encore ces écarts, ils s'étaient engagés, par le protocole de Kyoto et les accords de Marrakech, à garantir la complémentarité des mécanismes flexibles utilisés;


Each Member State will decide on the limit for the use of CERs and ERUs from project activities, having due regard to the relevant provisions of the Kyoto Protocol and the Marrakesh Accords, to meet the requirements therein that the use of the mechanisms should be supplemental to domestic action.

Chaque État membre fixera la limite applicable à l’utilisation des REC et URE résultant d’activités de projet, eu égard aux dispositions pertinentes du protocole de Kyoto et des accords de Marrakech, afin que, comme le prévoient ces dispositions, l’utilisation des mécanismes vienne en complément des actions nationales.


The use of the mechanisms shall be supplemental to domestic action, in accordance with the relevant provisions of the Kyoto Protocol and Marrakesh Accords.

Le recours à ces mécanismes est complémentaire aux actions nationales, conformément aux dispositions pertinentes du protocole de Kyoto et des accords de Marrakech.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Marrakesh Accords ' ->

Date index: 2022-10-01
w