The amendments aim firstly, to enable the intervention agencies, in some cases, to recover the aid from the producer, following a posteriori checks; secondly, to simplify the obligation to provide proof of payment of the minimum buying-in price for the distillation of the by-products; and thirdly, to authorize some distillers, who essentially distil only one type of by-product, to benefit from the differentiated aid payment.
Les modifications visent (1) à permettre aux organismes d'intervention de récupérer, dans certains cas, l'aide auprès du producteur, suite aux contrôles "a posteriori", (2) à simplifier l'obligation de fourniture de la preuve de versement du prix minimal d'achat pour la distillation des sous-produits et (3) à autoriser certains distillateurs distillant essentiellement un seul type de sous-produit, à bénéficier du paiement différencié de l'aide.