Reinsurance undertakings sh
ould also possess a guarantee fund in order to ensure that they possess adequate resources when they are set up and that in the subsequent course of business the solvency margin in no
event falls below a minimum of security; however, in order to take account of the specificities of captive reinsurance undertakings, provision should be made to allow the home Member State to set the minimum guarantee fund required for captive reinsurance unde
rtakings at a lower amount ...[+++].Il convient, par ailleurs, que les entreprises de réassurance po
ssèdent un fonds de garantie de nature à assurer qu'elles disposent de ressou
rces suffisantes au moment de leur constitution, puisque, dans l'exercice de leur activité, leur marge de solvabilité ne tombe jam
ais au-dessous d'un minimum de sécurité. Afin de tenir compte de la spécificité des entreprises captives de réassurance, il convient, toutefois, d'autoriser l'État
...[+++]membre d'origine à exiger de ces entreprises un fonds de garantie minimal d'un montant moins élevé.