I think the reason we're raising the role of central agencies so prominently at this time is that, although the government opted for a decentralized approach—each ministry to develop its own strategy—more and more, the very guidance the members have been seeking is missing.
Je pense que la raison pour laquelle nous parlons tellement du rôle des organismes centraux actuellement c'est que, bien que le gouvernement ait opté pour une approche décentralisée—chaque ministère doit formuler sa propre stratégie—de plus en plus, c'est l'encadrement même dont veulent tellement les députés qui manque.