ALL IMPORTS OF SEEDS REFERRED TO IN ARTICLE 1 , AND MIXTURES OF PRODUCTS FALLING WITHIN HEADING N 12.01 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF CONTAINING AT LEAST 2 % BY WEIGHT OF ONE OR MORE OF THESE SEEDS , SHALL BE SUBJECT TO A SYSTEM OF CONTROL WHICH SHALL APPLY UNTIL THE SEEDS OR MIXTURES ARE BROUGHT UNDER THE SYSTEM OF CONTROL PROVIDED FOR IN ARTICLE 2 , OR , IF THERE IS NO PROCESSING FOR THE PRODUCTION OF OIL , UNTIL THE SEEDS ARE RENDERED INELIGIBLE FOR THE SUBSIDY .
TOUTE IMPORTATION DE GRAINES VISEES A L'ARTICLE 1ER , AINSI QUE DE MELANGES DES PRODUITS DE LA POSITION 12.01 DU TARIF DOUANIER COMMUN CONTENANT EN POIDS AU MOINS 2 % D'UNE OU DE PLUSIEURS DE CES GRAINES , EST SOUMISE A UN SYSTEME DE CONTROLE QUI S'EXERCE JUSQU'A CE QUE CES GRAINES OU MELANGES SOIENT PLACES SOUS LE REGIME DE CONTROLE PREVU A L'ARTICLE 2 OU , S'IL N'Y A PAS TRANSFORMATION EN VUE DE LA PRODUCTION D'HUILE , JUSQU'A LEUR MISE EN CONDITION DE NE PAS POUVOIR BENEFICIER DE L'AIDE .