Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambulatory reference
Character entity
Character entity name
Character reference
Character spacing reference line
Entity name
Entity reference
Letter of character reference
Named character reference
Numeric character entity
Numeric character reference
Numeric entity
Open reference
Reference ambulatory in character
To be of the character required
To produce the appropriate character reference
Undated reference

Traduction de «Named character reference » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
named character reference

référence de caractère désigné


numeric entity | numeric character entity | character reference | numeric character reference

code numérique HTML


to be of the character required | to produce the appropriate character reference

offrir les garanties de moralité


to produce the appropriate character reference; to be of the character required

offrir les garanties de morali




letter of character reference

lettre de références portant sur la personnalité


character entity | character entity name | entity name | entity reference

code alphabétique HTML | entité HTML | séquence d'échappement


open reference [ ambulatory reference | undated reference | reference ambulatory in character ]

renvoi par mention de titre [ renvoi à caractère dynamique | renvoi glissant | renvoi dynamique ]


character spacing reference line

axe de référence d'espacement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If it is demonstrated in the course of this procedure that the name is also used in reference to comparable products or products that share an identical or similar name, the name may be complemented by a term identifying its traditional or specific character.

Si, au cours de cette procédure, il est démontré que la dénomination est également utilisée à propos de produits comparables ou de produits ayant une dénomination identique ou semblable, la dénomination peut être complétée d’une mention identifiant son caractère traditionnel ou ses spécificités.


(FR)The Commission’s Interpretative Communication, to which the honourable Member refers, sets out the criteria for assessing the temporary character of cabotage operations, namely duration, frequency, continuity and periodicity of service provision.

Dans sa communication interprétative, à laquelle l’honorable parlementaire fait référence, la Commission a expliqué que le caractère temporaire d’une opération de cabotage doit être appréciée selon les critères de la durée, de la fréquence, de la continuité et de la périodicité de la prestation de service.


Although it is not for the Speaker to decide who some of these characters mentioned by the hon. member may be, the name Stéphane does refer to a person who has been answering the hon. member's questions and, of course, it is the Minister of the Environment, as the member for Central Nova knows, and he will want to comply in every respect with the rules of the House and address the minister correctly.

Bien qu'il n'appartienne pas au président de la Chambre de déterminer qui sont les personnages mentionnés par le député, le nom Stéphane désigne une personne qui a répondu aux questions du député. Bien entendu, il s'agit du ministre de l'Environnement comme le sait le député de Nova-Centre, qui doit se conformer entièrement au Règlement de la Chambre et s'adresser au ministre correctement.


In the case of products from third countries without a geographical indication, the name of the local administrative area in which the head office of the person or persons referred to in the first subparagraph is located shall appear on the label in characters which are no more than half the size of those of the word "wine" followed by the name of the third country.

Lorsqu'il s'agit d'un produit d'un pays tiers sans indication géographique, la commune où la personne ou les personnes visées au premier alinéa ont leur siège principal est indiquée dans l'étiquetage en caractères dont les dimensions ne dépassent pas la moitié de celles des caractères indiquant le mot "vin" suivi du nom du pays tiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(f) if more than three varieties or their synonyms are named, the names of the varieties or their synonyms are shown outside the visual field in which are shown the compulsory particulars referred to in Article 3(1); they must be shown in characters no larger than 3 mm.

f) en cas d'emploi du nom de plus de trois variétés ou de leurs synonymes, les noms des variétés ou de leurs synonymes soient indiqués en dehors du champ visuel où figurent les indications obligatoires visées à l'article 3, paragraphe 1; ils doivent figurer en caractères dont les dimensions ne dépassent pas 3 millimètres.


(f)if more than three varieties or their synonyms are named, the names of the varieties or their synonyms are shown outside the visual field in which are shown the compulsory particulars referred to in Article 3(1); they must be shown in characters no larger than 3 mm.

f)en cas d'emploi du nom de plus de trois variétés ou de leurs synonymes, les noms des variétés ou de leurs synonymes soient indiqués en dehors du champ visuel où figurent les indications obligatoires visées à l'article 3, paragraphe 1; ils doivent figurer en caractères dont les dimensions ne dépassent pas 3 millimètres.


In the case of products from third countries without a geographical indication, the name of the local administrative area in which the head office of the person or persons referred to in the first subparagraph is located shall appear on the label in characters which are no more than half the size of those of the word ‘wine’ followed by the name of the third country.

Lorsqu'il s'agit d'un produit d'un pays tiers sans indication géographique, la commune où la personne ou les personnes visées au premier alinéa ont leur siège principal est indiquée dans l'étiquetage en caractères dont les dimensions ne dépassent pas la moitié de celles des caractères indiquant le mot «vin» suivi du nom du pays tiers.


Let us therefore address the first proposal, namely, that any reference to the unique character of Quebec society runs contrary to the very objectives of Bill S-4, which are to strengthen our common identity as a nation and a country.

Abordons donc la première proposition, à savoir que la mention du caractère unique de la société québécoise contredit les objectifs mêmes du projet de loi S-4, qui visent à renforcer notre identité commune comme nation et comme pays.


It would only be possible to register the name “chocolate” and issue a certificate of special character under the first procedure referred to.

L'enregistrement de la description "chocolat" assortie d'une attestation de spécificité ne serait donc possible qu'aux termes de la première procédure.


The provisions to which the hon. member refers are intended to ensure that when young people make a mistake of that character, yes they are punished and yes they have learned a lesson, but they are not through the publication of their names in the media stigmatized for life, prevented from completing their education or from gaining employment.

Les dispositions auxquelles le député fait allusion visent à faire en sorte que, lorsque des jeunes commettent une erreur de cette nature, ils soient effectivement punis et que cela leur serve de leçon; il ne s'agit cependant pas de les stigmatiser pour la vie en publiant leur nom dans les journaux, ce qui pourrait les empêcher de poursuivre leurs études ou d'obtenir un emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Named character reference' ->

Date index: 2021-10-13
w