In that vein, this act, if passed, and I hope it will be passed expeditiously, will be another landmark reform that enables producers, other interested parties and stakeholders in western Canada to gain better economic solidarity, better prospects, become more prosperous and ensure Canada's reputation as one of the greatest farming nations in the world and certainly one of the greatest grain producing farmers in the world.
C'est dans cet esprit que le projet de loi, s'il est adopté avec célérité comme je l'espère, mettra en oeuvre une autre réforme marquante qui permettra aux producteurs et à d'autres intervenants de l'ouest du Canada de bénéficier d'une plus grande solidarité économique et de meilleures possibilités, de devenir plus prospères et de préserver la réputation du Canada en tant que l'un des plus grands pays agricoles au monde et certainement l'un de ses principaux producteurs de céréales.