(c) March 31, 1946, if he volunteered and was accepted for service in the naval, army or air forces of Canada for a special period terminating on or after September 30, 1947, unless he was serving on overseas service on August 31, 1945, and remained continuously on the strength of an establishment, unit or ship on overseas service, in which case he is eligible for benefits in respect of all such service.
c) le 31 mars 1946, s’il s’est enrôlé volontairement et a été accepté dans les forces navales, terrestres ou aériennes du Canada pour servir durant une période particulière terminée le 30 septembre 1947, ou subséquemment, sauf s’il était en service outre-mer le 31 août 1945 et s’il a fait continuellement partie des cadres d’un effectif, d’une unité ou d’un navire en activité de service outre-mer, dans lequel cas il sera admissible aux avantages prévus par la Loi, à l’égard de tout ce service.