15. Draws attention to the different interpretations by the national regulators of eligible assets coming under the scope of the directive and, in the absence of coherence in national transposition of the directive, the differing requirements for the actual notification procedure and for subsequently reporting changes in fund composition and the fact that in practice the notification procedure has unintentionally become a licensing procedure;
15. souligne, d'une part, la diversité des interprétations par les régulateurs nationaux quant aux actifs éligibles entrant dans le champ d'application de la directive et, d'autre part, en l’absence de cohérence des transpositions nationales de la directive, la diversité des exigences concern
ant la procédure de notification proprement dite et les notifications complémentaires à faire en cas de changement de la composition d'un fonds, et fait remarquer que, d
ans la pratique, la procédure de notification s'est transformée en une procédu
...[+++]re d'autorisation;