6a. By way of derogation from paragraph 6 and under the following conditions, a driver engaged in an international occasional transport service as defined in Regulation (EC) No ./2008 of the European Parliament and of the Council of .[on common rules for access to the market for coach and bus services] * , may postpone the weekly rest period for up to 12 consecutive 24-hour periods following a previous regular weekly rest period provided that:
6 bis. Par dérogation au paragraphe 6 et dans les conditions suivantes, un conducteur assurant un service de transport international occasionnel tel que défini dans le règlement (CE) n° ./2008 du Parlement européen et du Conseil du .[établissant des règles communes pour l'accès au marché des services de transport par autocars et autobus]*, peut repousser son temps de repos hebdomadaire de douze périodes de vingt-quatre heures consécutives au maximum à compter du temps de repos hebdomadaire normal précédent, à condition: