2. It shall also be regar
ded as a misleading omission when, taking account of the matters described in paragraph 1, a trader hides or provides in an unclear, unintelligible, ambiguous or untimely manner such material information as referred to in that paragraph or fails to iden
tify the commercial intent of the commercial practice if not already apparent from the con
text, and where, in either case, this causes or is likely to cause
...[+++]the average consumer to take a transactional decision that he would not have taken otherwise.2. Une pratique commerciale est également c
onsidérée comme une omission trompeuse lorsqu'un professionnel, compte tenu des aspects mentionnés au paragraphe 1, dissimule une information substantielle visée audit paragraphe ou la fournit de façon peu claire, inintelligible, ambiguë ou à contretemps, ou lorsqu'il n'indiq
ue pas sa véritable intention commerciale dès lors que celle-ci ne ressort pas déjà du contexte et lorsque, dans l'un ou l'autre cas, le consommateur moyen est ainsi amené ou est susceptible d'être amené à prendre une déc
...[+++]ision commerciale qu'il n'aurait pas prise autrement.