(b) by withdrawal of a border inspection post, where it is found not to be complying with the conditions laid down in Annex II, either during a check carried out by the competent authority or if, following the inspections provided for in Article 23, the Member State does not take account of the conclusions of this inspection within a reasonable time especially in cases where the inspections have resulted in a serious public or animal health risk.
b) par la suppression d'un poste d'inspection frontalier, en cas de constat de non-respect des conditions prévues à l'annexe II, soit lors d'un contrôle effectué par l'autorité compétente, soit suite aux inspections prévues à l'article 23 si l'État membre ne tient pas compte des conclusions de ces inspections dans un délai raisonnable, en particulier si ces inspections ont conclu à des risques graves pour la santé publique ou pour la santé animale.