What I am saying is that the type of behavioural profiling I mentioned in my opening statement buying a one-way ticket, paying cash, not checking baggage and this sort of thing, or the way someone is acting, in a fugue, for example, at an airport is not based on one of the prohibited grounds in the Canadian Human Rights Act.
Ce que je suis en train de dire, c'est que le type de profilage comportemental dont j'ai parlé dans ma déclaration préliminaire — acheter un billet aller simple, payer en liquide, ne pas faire enregistrer ses bagages, etc., ou la manière dont une personne agit, dans le cas d'une fugue, par exemple, à l'aéroport — ne s'appuie pas sur l'un des motifs de distinction illicite de la Loi canadienne sur les droits de la personne.