This could help to overcome some of the disparities reported in the definition of the projects which are subject to the Directive, the setting and application of thresholds and screening criteria, the way scoping is carried out, the relationship between the effects of different projects (cumulation, salami-slicing), the way that risk is dealt with in assessments, and the type of data which should be gathered in monitoring systems.
Ces orientations pourraient contribuer à surmonter certaines des disparités signalées quant à la définition des projets soumis à la directive, à la fixation et à l'utilisation de seuils de vérification préliminaire et de critères de sélection, à la façon dont s'opère le scoping, aux liens entre les incidences de plusieurs projets (cumul, saucissonnage), à la façon dont le risque est traité dans les évaluations et au type de données que les systèmes de suivi devraient rassembler.