However it was when I had the opportunity to personally walk the fields of the adjacent landowners and see the environmental damage caused by the Department of National Defence, and hear firsthand the stories of harassment and bargaining in bad faith, that I came to the conclusion that the type of operation run by JTF2 did not belong in a populated area.
Toutefois, c'est lorsque j'ai eu l'occasion de me rendre personnellement sur les terrains des propriétaires fonciers voisins et de voir les dommages environnementaux causés par le ministère de la Défense nationale, et d'entendre personnellement des récits de harcèlement et de négociations de mauvaise foi, que je suis arrivée à la conclusion que les activités de la Force opérationnelle interarmées 2 n'avaient pas leur place dans un secteur habité.