55. Notes that, because it lies between the world's two main producers of illicit opium, Myanmar and Afghanistan, India has become a transit country for drug traffic; calls, therefore, on the EU and India to combine their recognised expertise in information and space technology in a joint effort to combat drug trafficking and money laundering;
55. reconnaît que l'Inde, de par sa situation géographique entre les deux principaux producteurs de l'opium illicite au monde, la Birmanie et l'Afghanistan, est devenue une terre de transit pour le trafic de la drogue; invite par conséquent l'UE et l'Inde à faire usage de leur maîtrise reconnue de la technologie informatique et spatiale dans un effort commun de lutte contre ce trafic illicite et le blanchiment de l'argent;