The Court notes that the Commission proceeded in that manner in order to take account of the fact that, for most of the period of infringement, Mitsubishi Electric and Toshiba participated in the cartel as individual undertakings, and not as part of their joint venture, TM TD Corp. Consequently, in calculating their fines, the Commission took account of their turnovers for the year prior to the creation of TM TD.
Le Tribunal relève que la Commission a procédé ainsi afin de prendre en considération le fait que, pendant la majeure partie de la période infractionnelle, Mitsubishi Electric et Toshiba participaient à l’entente en tant qu’entreprises individuelles, et non au titre de leur société commune, TM TD Corp. Par conséquent, la Commission a pris en compte, aux fins du calcul de leurs amendes, les chiffres d'affaires réalisés pendant l’année précédant la création de TM TD.