Without a national passenger strategy, without clarity as to the role of our industry, and without some certainty about the rules that we must operate under, there is a risk that our industry will flounder, lack vision, and not grow in step with the future needs of Canadians.
Sans stratégie nationale de transport, sans savoir exactement quel est le rôle de notre secteur, et sans un certain degré de certitude quant à la réglementation que nous devons suivre, notre secteur risque de se détériorer, de ne pas avoir la vision voulue et de ne pas se développer en fonction des besoins futurs des Canadiens.