These were re-enforced on 1 April 1997, requiring pressure-cooking (133 ºC/3 bars/20 minutes) for all mammalian waste used for the production of MBM, to reduce infectivity to a minimum to avoid recycling the infectious agent if present in animal cadavers; Surveillan
ce measures for the detection, control and eradication of BSE, as of 1 May 1998, involving active monitoring b
y veterinarians and passive monitoring through tests; Culling: animals with a high probability of having received the same potentially inf
ected feed ...[+++] as a BSE case must be killed and destroyed (culled). Animals of the same age from the same herd (cohort animals) are most likely to have received the same potentially infected feed and should therefore always be culled.Ces normes, renforcées le 1 avril 1997, exigent le traitement thermique sous haute pression (133 ºC / 3 bars / 20 minutes) de tous les déchets de mammifèr
es utilisés pour la production de FVO, afin de réduire l’infectivité au minimum et d’éviter le recyclage de l’agent infectieux éventuellement présent dans les cadavres d’animaux; l'adoption de mesures de surveillance pour le dépistage, le contrôle et l'éradication de l'ESB, à partir du 1 mai 1998, comprenant une surveillance active par des vétérinaires
et une surveillance passive au moyen de tests; ...[+++] l'abattage: les animaux qui ont fort probablement été nourris au moyen des mêmes aliments potentiellement infectés qu’un cas d’ESB doivent être abattus et détruits; Les animaux du même âge provenant du même troupeau (cohortes) ont très probablement reçu les mêmes aliments contaminés et devraient donc toujours être abattus.