(c) The perimeter fence and areas adjacent to security restricted areas, other airside areas outside this fence, including those in the immediate vicinity of the runway threshold and taxiways, shall be subjected to surveillance by the authorities of the Member States by means of patrols, closed-circuit television or other monitoring measures.
(c) La clôture d'enceinte et les zones adjacentes aux zones de sûreté à accès réglementé, les autres zones côté piste situées en dehors de cette clôture, y compris celles qui se trouvent aux abords immédiats du seuil de piste et des voies de circulation des avions font l'objet d'une surveillance par des rondes, la télévision en circuit fermé et d'autres méthodes de surveillance par les autorités des États membres .