(12 ) Whereas, with a view to guaranteeing the equality of treatment of all persons occupied in the territory of a Member State as effectively as possible, it is appropriate to determine as the legislation applicable, as a general rule, that of the Member State in which the person involved pursues his activity as an employed or self-employed person, in full respect and mutual recognition of relevant regulation in the Member State of origin;
(12) considérant qu' en vue de garantir le mieux possible l'égalité de traitement de toutes les personnes exerçant une activité professionnelle sur le territoire d'un État membre, il est approprié de déterminer comme législation applicable, en règle générale, la législation de l'État membre sur le territoire duquel l'intéressé exerce son activité salariée ou non salariée, dans le plein respect et la reconnaissance mutuelle de la règlementation pertinente de l'État membre d'origine;