160 (1) One and one-half hours after the close of the poll in the Newfoundland, Atlantic and Eastern time zones, one hour after the close of the poll in the Central time zone, one-half hour after the close of the poll in the Mountain time zone, and immediately after the close of the poll in the Pacific time zone, in the presence and in full view of the poll clerk and the
candidates or their agents, or, if the candidates or any of them are absent, in the presence of those candidates that are present, and of at least two electors if none of the candidates are represented, the deputy returning of
ficer shall, in the ...[+++]following order,'' Mr. Harper (Calgary West), seconded by Mr. Williams (St. Albert), moved Motion No. 25, That Bill C-63 be amended by adding after line 5 on page 35 the following new Clause:160 (1) Une heure et demie après la clôture du scrutin dans les fuseaux horaires de Terre-Neuve, de l'Atlantique et de l'Est, une heure après la clôture du scrutin dans le fuseau horaire du Centre, une demie heure après la clôture du scrutin dans le fuseau horaire des Rocheuses et immédiatement après la clôture du scrutin dans le fuseau horaire du Pacifique, en présence et bien à la vue du greffier du scrutin et des candidats ou de leurs représentants, ou en l'absence de l'un ou plusieurs des candidats, devant ceux qui sont présents, et en présence d'au moins deux électeurs si aucun des candidats n'est représenté, le scrutateur do
it, dans l'ordre suivant,» M. Harper (C ...[+++]algary-Ouest), appuyé par M. Williams (St- Albert), propose la motion n 25, Que le projet de loi C-63 soit modifié par adjonction, après la ligne 6, page 35, du nouvel article suivant: