Perhaps it is just that no one understands it, but in the case before the courts right now, that is the issue; that is, the Government of Canada is taking the position that insofar as the Dene use and occupy the land north of the 6Oth parallel of latitude for the purpose of hunting, trapping and fishing, the said Indians do not do so as of right but, rather, under licence of the Crown, express or implied, on the premise that any such supposed rights to hunt, trap and fish aforesaid exist in the sufferance of the Crown.
Peut-être que personne ne comprend, mais, dans l'affaire qui est actuellement devant les tribunaux, la question est la suivante: le gouvernement du Canada adopte la position selon laquelle, dans la mesure où les Dénés utilisent et occupent les terres situées au nord du 60e parallèle pour la chasse, le piégeage et la pêche, ces derniers ne le font pas en vertu d'un droit, mais bien avec l'autorisation expresse ou implicite de la Couronne, en partant du principe que ces prétendus droits de chasse, de piégeage et de pêche existent par tolérance de la Couronne.