I guess the change-of-name legislation is primarily provincial, but if someone changes her or his name and that person, prior to changing his or her name, had been involved in a criminal prosecution and was convicted, do you have a position on whether that information should be under the person's new name, that the criminal conviction should be connected to the person and that people should be advised in the community that there is somebody with a conviction to be aware of, who may put your children in jeopardy?
Les lois régissant le changement de nom sont en grande partie provinciales, je pense, mais si quelqu'un change de nom, et qu'avant ce changement il avait un casier judiciaire, cette information ne devrait-elle pas le suivre sous son nouveau nom et les gens de son quartier ne devraient-ils pas être mis au courant de la présence d'une personne condamnée au criminel qui pourrait mettre leurs enfants en péril? Avez-vous une position là-dessus?