My first priority – and the overriding public purpose of my presidency – was the enlargement that has reached its culmination this week. The work of the Vice-Presidents and the Bureau, the group leaders and the Conference of Presidents, the advance budgeting for pre-integration, all this meant that our work this week with our new Parliament of a Europe of 25 has proceeded without a hitch.
Ma première priorité - qui constitue l’objectif public primordial de ma présidence - a été l’élargissement qui a atteint, cette semaine, son point d’orgue. Le travail des vice-présidents et du Bureau, des présidents de groupes et de la Conférence des présidents, la budgétisation, réalisée à l’avance, pour la préintégration, tout ceci nous a permis, cette semaine, de conduire les travaux de notre premier Parlement d’une Europe à 25 sans le moindre accroc.