Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Director of property acquisition services
Division Property Management Section
European Intellectual Property Charter
Floor manager
Floorwalker
IP Charter
Land acquisition specialist
Property Law Section
Property Management Section
Property acquisitions manager
Property transactions supervisor
Real estate agents and property managers
Real estate management
Real property management
Section manager
Stability section manager

Vertaling van "Property Management Section " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Division Property Management Section

Section de la gestion des biens divisionnaires


Property Management Section

Section de l'administration des biens




Property/estate manager

gestionnaire immobilier ou du patrimoine


floor manager | floorwalker | section manager

inspecteur | surveillant


Charter for the management of intellectual property from public research institutions and universities | European Intellectual Property Charter | IP Charter

charte concernant les rapports avec la propriété intellectuelle en provenance des centres de recherche et établissements supérieurs publics | charte européenne de la propriété intellectuelle | charte IP


director of property acquisition services | land acquisition specialist | property acquisitions manager | property transactions supervisor

directeur des investissements immobiliers | directrice de l'acquisition de biens immobiliers | directeur de l'acquisition de biens immobiliers | directeur de l'acquisition de biens immobiliers/directrice de l'acquisition de biens immobiliers


real estate management | real property management

gestion de l'immobilier | gestion immobilière [ PREM ]




Real estate agents and property managers

Agents immobiliers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[29] See also Section 5.1.3 on the management of intellectual property.

[29] Voir aussi Section 5.1.3 sur la gestion de la propriété intellectuelle.


Question No. 654 Hon. John McKay: With regard to the proposed Rouge National Urban Park (RNUP): (a) how does the RNUP legislation and strategic plan incorporate the ecological integrity, water quality and quantity, and habitat restoration goals and priorities of (i) the Provincial Greenbelt Plan, (ii) the Rouge North Management Plan Section 4.1.1.2, (iii) the 2007 Rouge River Watershed Strategy and its targeted natural heritage system, (iv) the Little Rouge Corridor Management Plan (2007), (v) the Rouge Park Natural Heritage Action Pl ...[+++]

Question n 654 L'hon. John McKay: En ce qui concerne le Parc urbain national de la Rouge (PUNR) proposé: a) comment la législation et le plan stratégique tiennent-ils compte des buts et des priorités en matière d’intégrité de l’environnement, de quantité et de qualité de l’eau et de restauration de l’habitat (i) du Plan de la ceinture de verdure de la province, (ii) du Rouge North Management Plan (section 4.1.1.2), (iii) de la Rouge River Watershed Strategy (2007) et de son système patrimonial naturel ciblé, (iv) du Little Rouge Corridor Management Plan (2007), (v) du plan d’action pour la valorisation de patrimoine naturel de la Rouge ( ...[+++]


83.16 (1) Pending any appeal of an order made under section 83.14, property restrained under an order issued under section 83.13 shall continue to be restrained, property seized under a warrant issued under that section shall continue to be detained, and any person appointed to manage, control or otherwise deal with that property under that section shall continue in that capacity.

83.16 (1) Le blocage ou la saisie de biens sous le régime de l’article 83.13 restent tenants, et la personne nommée pour la prise en charge de ces biens en vertu du même article continue d’agir à ce titre, jusqu’à ce qu’il soit statué sur l’appel formé contre une ordonnance rendue en vertu de l’article 83.14.


(3) In addition to being responsible for the custody and management of property referred to in subsections (1) and (2), the Minister shall be responsible, until the property is disposed of, for the custody and management of all proceeds of crime, offence-related property and property that was the subject of an application under section 83.14 of the Criminal Code, that were forfeited to Her Majesty as a result of proceedings conduct ...[+++]

(3) Outre la garde et l’administration des biens visés aux paragraphes (1) et (2), le ministre est responsable, jusqu’à leur aliénation, de celles de l’ensemble des biens confisqués au profit de Sa Majesté, à la suite de toute procédure engagée par le procureur général, qui sont des biens infractionnels, des produits de la criminalité ou des biens confisqués en vertu de l’article 83.14 du Code criminel et dont, préalablement à leur confiscation, il n’avait pas la possession ou la charge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) A receiver, receiver and manager, trustee or liquidator of the property of a person or company appointed under this section shall be the receiver, receiver and manager, trustee or liquidator of all or any part of the property belonging to the person or company or held by the person or company on behalf of or in trust for any other person or company, and, if so directed by the court, the receiver, receiver and ...[+++]

(5) Le séquestre, l'administrateur-séquestre, le syndic ou le liquidateur des biens d'une personne ou d'une compagnie nommé en vertu du présent article est le séquestre, l'administrateur-séquestre, le syndic ou le liquidateur de la totalité ou d'une partie des biens qui appartiennent à la personne ou à la compagnie ou que la personne ou la compagnie détient au nom d'une autre personne ou compagnie ou en fiducie pour cette dernière. Le séquestre, l'administrateur-séquestre, le syndic ou le liquidateur peut, si le tribunal le lui ordonne, liquider ou administrer les activités commerciales et les affaires de la personne ou de la compagnie e ...[+++]


1. The EIT shall adopt guidelines for the management of intellectual and industrial property rights based, inter alia, on the principles set out in Chapter II, Section 2 of Regulation (EC) No 1906/2006.

1. L'IEIT adopte des lignes directrices en matière de gestion des droits de propriété intellectuelle et industrielle fondées, notamment, sur les principes énoncés dans le chapitre II, section 2 du règlement (CE) n° 1906/2006.


1. The EIT shall adopt guidelines for the management of intellectual and industrial property rights based, inter alia, on the principles set out in Chapter II, Section 2 of Regulation (EC) No 1906/2006.

1. L'IEIT adopte des lignes directrices en matière de gestion des droits de propriété intellectuelle et industrielle fondées, notamment, sur les principes énoncés dans le chapitre II, section 2 du règlement (CE) n° 1906/2006.


1. The EIT shall adopt guidelines for the management of intellectual property rights based, inter alia, on the principles set out in Section 2 of Regulation (EC) No 1906/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 laying down the rules for the participation of undertakings, research centres and higher education institutions in actions under the Seventh Framework Programme and for the dissemination of research results (2007-2013).

1. L'IET adopte des lignes directrices en matière de gestion des droits de propriété intellectuelle fondées, notamment, sur les principes énoncés dans la section 2 du règlement (CE) n° 1906/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 définissant les règles de participation des entreprises, des centres de recherche et des universités pour la mise en œuvre du septième programme–cadre de la Communauté européenne et fixant les règles de diffusion des résultats de la recherche (2007–2013).


1. The EIT shall define and make public its principles and guidelines for the management of intellectual property, in accordance with the rules laid down in Chapter III, Section 2 of Regulation (EC) No 1906/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 laying down the rules for the participation of undertakings, research centres and universities in actions under the Seventh Framework Programme and for the dissemination of research results (2007-2013).

1. L'IET définit et rend publics ses principes et lignes directrices en matière de gestion de la propriété intellectuelle, conformément aux dispositions du chapitre III, section 2, du règlement (CE) n° 1906/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 définissant les règles de participation des entreprises, des centres de recherche et des universités pour la mise en œuvre du septième programme-cadre de la Communauté européenne et fixant les règles de diffusion des résultats de la recherche (2007-2013).


The division consists of the property management section, grounds and greenhouse operations, and interior services.

Cette division regroupe la section de la gestion immobilière, le service de l'exploitation des serres et les services d'aménagement intérieur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Property Management Section' ->

Date index: 2023-01-29
w