For a large number of the short lines that are within provincial jurisdiction because they only run within one province, the provinces have accepted to apply the Railway Safety Act as the safety regulations that will be used, and in a number of provinces they have in fact contracted with us or have entered into an arrangement with the Department of Transport to do inspections and enforce those rules.
Un grand nombre de chemins de fer secondaires relèvent de la compétence provinciale, car ils ne sont exploités que dans une province. Les provinces ont accepté d'appliquer la Loi sur la sécurité ferroviaire à titre de réglementation en matière de sécurité et dans un certain nombre d'entre elles des dispositions ont été prises, certaines à contrat, auprès du ministère des Transports pour les inspections et l'application de ces règles.