Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burden of adducing evidence
Burden of establishing a fact
Burden of evidence
Burden of going forward
Burden of going forward with the evidence
Burden of persuasion
Burden of persuasion burden of persuasion
Burden of producing evidence
Burden of tax
Burden of taxation
Burden on the pleadings
Burdens of public policy
Evidential burden
Evidentiary burden
Fiscal burden
Fixed burden of proof
Legal burden
Legal burden legal burden
Persuasive burden
Probative burden
Public burden
Public charge
Public law real burden
Risk of nonpersuasion
Secondary burden
Tax burden
Tax load
Taxation burden
Ultimate burden
Ultimate burden ultimate burden
Weight of tax
Weight of taxation

Traduction de «Public burden » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
burden of establishing a fact | burden of persuasion burden of persuasion | burden on the pleadings | fixed burden of proof | legal burden legal burden | persuasive burden | probative burden | risk of nonpersuasion | ultimate burden ultimate burden

charge de persuasion | charge ultime | fardeau de persuasion | fardeau ultime


burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden

charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)


burden of adducing evidence [ burden of producing evidence | burden of going forward | burden of going forward with the evidence | burden of evidence | evidential burden | evidentiary burden ]

charge de présentation [ fardeau de présentation ]


burden of persuasion [ persuasive burden | probative burden | legal burden | ultimate burden ]

charge ultime [ fardeau ultime | charge de persuasion | fardeau de persuasion ]


burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence

charge de présentation | fardeau de présentation


tax burden | taxation burden | fiscal burden | burden of tax | burden of taxation | weight of tax | weight of taxation | tax load

charge fiscale | fardeau fiscal | pression fiscale | charge de l'impôt | fardeau de l'impôt | poids de la fiscalité | poids de l'impôt


public charge [ public burden ]

fardeau pour l'État [ charge publique ]


burden of establishing a fact | burden of persuasion | legal burden

fardeau de persuasion


burdens of public policy

charges imposées par la puissance publique


public law real burden

charge foncière de droit public
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Directive prohibits public references to guilt; it contains clear rules on the burden of proof (i.e. the burden of proof is on the prosecution and any doubt is to benefit the suspect or accused person); and includes the right to remain silent and the right not to incriminate oneself are protected.

La directive interdit de porter des accusations publiques. Elle contient des règles claires en ce qui concerne la charge de la preuve (la charge de la preuve pèse sur l'accusation et tout doute doit profiter au suspect ou à la personne poursuivie), et couvre le droit de conserver le silence et le droit de ne pas s'incriminer soi-même.


Notes that energy reporting obligations as part of a framework are essential to evaluate the progress and implementation of existing energy efficiency legislation; regrets, however, the excessive energy reporting obligations imposed, also by gold-plating by Member States, on businesses, energy producers, consumers and public authorities, which limit the potential for growth and innovation; stresses that reporting duties should wherever possible be simplified in order to reduce administrative burdens and costs; criticises the fact t ...[+++]

fait observer que les obligations de déclaration font partie d'un cadre et sont essentielles pour évaluer le progrès et la mise en œuvre de la législation actuelle de l'Union en matière d'efficacité énergétique; regrette néanmoins les obligations de déclaration excessives imposées, notamment par une surrèglementation des États membres, aux entreprises, aux producteurs d'énergie, aux consommateurs et aux administrations publiques dans le domaine de l'énergie, qui limitent le potentiel de croissance et d'innovation; souligne que les obligations en matière d’information doivent, dans la mesure du possible, être simplifié afin de réduire l ...[+++]


It will become more targeted, looking at the most serious sources of inefficiency and unnecessary burden, and will also quantify the costs and benefits of actions wherever possible. The Commission is already working actively to reduce burdens in areas such as VAT, public procurement, business statistics and chemicals; comprehensive evaluations in other fields are also under way.

La Commission travaille déjà activement à la réduction des charges dans des domaines tels que la TVA, les marchés publics, les statistiques commerciales et la chimie; des évaluations complètes d'autres secteurs sont en cours.


It has also been acknowledged that the use of electronic fisheries information systems and standard control procedures reduced the administrative burden on operators, as well as on public authorities (more details are presented in the next section 'Simplification and reduction of Administrative Burden').

Il a également été reconnu que l’utilisation de systèmes électroniques d’information sur la pêche et de procédures de contrôle normalisées a réduit la charge administrative des opérateurs et des autorités publiques (d’autres détails sont présentés dans la section suivante «Simplification et réduction de la charge administrative»).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(16) It should be noted that while nowadays administrative burden refers to both operators and public authorities, in 2008, at the time of the impact assessment, only the administrative burden for operators was assessed.

(16) Il convient de noter que si la charge administrative actuelle concerne tant les opérateurs que les autorités publiques, en 2008, au moment de l'évaluation de l'incidence, seule la charge administrative des opérateurs a été évaluée..


Time and time again in the House of Commons, the practice of this government has been to make public announcements, important shifts in policy, important public pronouncements in the press gallery across Wellington Street as opposed to standing here before Canadians and displaying respect for not only their own colleagues but for opposition members who carry the same burden, and I do not say burden in the negative sense, but carry the same responsibility of being elected by Canadians.

Ici, à la Chambre des Communes, le gouvernement a maintes et maintes fois fait des annonces publiques, annoncé des changements de cap et fait des déclarations publiques importantes à la tribune de la presse, de l'autre côté de la rue Wellington, au lieu de le faire ici devant les Canadiens et de respecter ainsi non seulement ses propres députés, mais aussi ceux de l'opposition qui assument le même fardeau, et je n'emploie pas ici le mot fardeau dans sa connotation négative, qui assument la même responsabilité incombant à ceux qui ont été élus par les Canadiens.


We want to move ahead to the 21st century, a 21st century not characterized by a family tax burden which consumes 47% of what the average family earns, not burdened by $600 billion of public debt and not limited in opportunity with a 17% youth unemployment rate.

Nous voulons des mesures dignes du XXIe siècle, un millénaire qui ne sera pas marqué par un fardeau fiscal familial qui grève 47 p. 100 du revenu familial moyen, un avenir qui ne sera assombri par une dette publique de 600 milliards de dollars ni par des débouchés limités à cause d'un taux de chômage de 17 p. 100 chez les jeunes.


In that connection, the accountancy profession bears an enormous burden of public trust and responsibility — a burden we shoulder willingly. It is, after all, our stock-in-trade.

À cet égard, la profession comptable porte un énorme fardeau, celui de la confiance du public et de la responsabilité envers le public, mais c'est un fardeau qu'elle porte volontiers puisque cela fait partie du métier.


I think of the construction of this holocaust monument and the importance it has to the Canadian public and to all those brave Canadians who took on that burden, and with that burden perhaps to many of them came the knowledge that out of this they wanted peace, they wanted a settlement of war, they wanted to stop that kind of conflict and to put an end to that kind of human behaviour in this world.

Je pense à la construction de ce monument de l'Holocauste et à l'importance qu'il revêt pour la population canadienne et pour tous ces braves Canadiens qui ont assumé ce fardeau.


Senator Kinsella: It is unfair and not in the public interest, in my judgment, that the public servant would carry on his or her shoulders that awesome burden and all of the things attached to that burden in terms of career problems.

Le sénateur Kinsella: J'estime qu'il est injuste et contraire à l'intérêt public de faire porter au fonctionnaire ce lourd fardeau et tous les problèmes qui pourraient s'ensuivre dans sa carrière.


w