They gave Canadians street fests, replacement radio, podcasts, online news sites, rallies, burlesque shows, concerts and uncounted blogs, both serious and entertaining, which made plain one thing, CBC does not belong to the managers who have been talking of " business models" while presenting PowerPoint flowcharts at endless meetings.
Ils ont donné aux Canadiens des fêtes de rue, de la radio de substitution, des « podcasts », des sites d'actu en direct, des spectacles de burlesque, des concerts et une quantité innombrable de blogues, aussi bien sérieux que divertissants, qui ont bien montré une chose : CBC/Radio-Canada n'appartient pas aux administrateurs qui parlent de « modèles d'entreprise » en présentant des diagrammes PowerPoint lors de réunions interminables.