This should start with railway companies divesting non-railway operations, for example, hotels and hospitals, and contracting more services out to private enterprise, such as ballast supply, catering, track repair and maintenance.
Ce processus devrait s'amorcer avec le désengagement des compagnies ferroviaires dans les opérations non-ferroviaires, par l'exemple, des hôtels et des hôpitaux, et avec davantage de sous-traitance au secteur privé de services, tels que la fourniture des ballasts, la restauration, l'entretien et la réparation des voies.