In the end, there are a variety reasons why there was not a strong adverse impact on rural agriculture, and I think the challenge is thinking of how to have an impact in the longer term on particularly small-scale, rain-fed, self-auto- consuming agriculture in such a way that these people move to more productive sectors, but in a way that is not incredibly disrupting and does not increase poverty or inequalities.
En fin de compte, il existe diverses raisons pour lesquelles l'ALENA n'a pas eu un effet très négatif sur l'agriculture et je pense qu'il faudra plutôt trouver des moyens pour que cet accord ait un effet à plus long terme sur l'agriculture autonome, non irriguée et à petite échelle, pour qu'il incite les gens qui travaillent dans ce secteur à se diriger vers des secteurs plus productifs, tout en évitant de bouleverser ces structures et d'aggraver la pauvreté et les inégalités.