The responsible person's duties, as set out in Articles 5(1) and 15(1) in particular, are not merely administrative but also include medical matters which require not only a doctor but one specialised in the relevant fields of the blood establishment. For example, while giving blood, the donor may show signs of fainting, develop a rapid or irregular heartbeat, a fall in blood pressure or even more serious medical problems.
Les tâches du responsible, telles qu'elles sont définies entre autres à l'article 5, paragraphe 1, et plus précisément à l'article 15, paragraphe 1, ne sont pas simplement administratives; elles incluent des activités qui touchent à des faits médicaux, c'est-à-dire qui exigent l'intervention d'un médecin et plus précisément d'un médecin spécialisé dans les activités d'un établissement de transfusion sanguine. Par exemple, souvent, au cours du don de sang, le donneur peut s'évanouir, souffrir de tachycardie ou d'arythmie cardiaque, subir une baisse de tension ou présenter d'autres problèmes médicaux plus graves.