Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Closing of the financial year
End of the financial year
Financial year of the Fund
Receipts of the financial year
Revenue of a financial year

Traduction de «Receipts the financial year » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
receipts of the financial year | revenue of a financial year

recettes de l'exercice | recettes d'un exercice


to enter the revenue of a financial year in the accounts for the financial year

prendre en compte les recettes d'un exercice au titre de cet exercice


closing of the financial year | end of the financial year

clôture de l'exercice


Appropriation Act No. --, 19-- [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service for the financial year ending the 31st March, 19-- | An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the Government of Canada for the financial year ending the 31st ]

Loi de crédits n° -- de 19-- [ Loi n° -- de 19-- portant affectation de crédits | Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le service public de l'année financière se terminant le 31 mars 19-- | Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le gouvernement du Ca ]


Regulation respecting the date on which the financial year of the Société nationale de l'amiante terminates

Règlement sur la date à laquelle l'exercice financier de la Société nationale de l'amiante se termine


Appropriation Act No. 2, 1990-91 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending the 31st March, 1991 ]

Loi de crédits n° 2 pour 1990-1991 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 1991 ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(c) within 60 days following receipt of the request, a business plan approved by the board of directors of the member institution that covers the remainder of the financial year of the member institution, commencing with the quarter in which the request is received and ending with the end of the following financial year; and

c) dans les 60 jours suivant la réception de la demande, un plan d’entreprise approuvé par son conseil d’administration qui porte sur le reste de son exercice à compter du trimestre au cours duquel la demande est reçue, ainsi que sur l’exercice suivant;


(B) if the date of the receipt by the Agency, pursuant to paragraph (a), of the copy of the executed charter contract is more than six months after the end of the charterer’s financial year, a copy of the current financial statements signed by a person duly authorized by the charterer,

(B) une copie des états financiers courants de l’affréteur signés par son agent dûment autorisé, si l’Office reçoit la copie du contrat d’affrètement signé, visée à l’alinéa a), plus de six mois après la fin de l’exercice de l’affréteur,


(B) if the date of the receipt by the Agency, pursuant to subparagraph (b)(i), of the copy of the executed charter contract is more than six months after the end of the tour operator’s financial year, a copy of the current financial statements signed by a person duly authorized by the tour operator,

(B) une copie des états financiers courants du voyagiste signés par une personne dûment autorisée par lui, si l’Office reçoit la copie du contrat d’affrètement signé, visée au sous-alinéa b)(i), plus de six mois après la fin de l’exercice du voyagiste,


(B) if the date of the receipt by the Agency, pursuant to paragraph (b), of the executed copy of the charter contract is more than six months after the end of the charterer’s financial year, a copy of the current financial statements signed by a person duly authorized by the charterer,

(B) une copie des états financiers courants de l’affréteur, signée par une personne dûment autorisée par l’affréteur, si l’Office reçoit l’exemplaire signé du contrat d’affrètement, conformément à l’alinéa b), plus de six mois après la fin de l’exercice financier de l’affréteur,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) where the reporting issuer has not completed its first financial year, for the periods commencing with the beginning of that year and ending nine, six and three months respectively before the date on which that year ends, but no interim financial statement is required to be filed for any period that is less than three months in length; (b) where the reporting issuer has completed its first financial year, to the end of each of the three-month, six-month and nine-month periods of the current financial year that commenced immediate ...[+++]

a) s'il n'a pas terminé son premier exercice, pour les périodes commençant au début de cet exercice et se terminant neuf, six et trois mois, respectivement, avant la fin de cet exercice, le dépôt d'un état financier périodique n'étant pas exigé pour une période d'une durée de moins de trois mois; b) s'il a terminé son premier exercice, pour chacune des périodes de trois, six et neuf mois de l'exercice en cours qui a commencé immédiatement après la fin du dernier exercice, cet état devant être accompagné d'un état comparatif pour chacune des périodes correspondantes de l'exercice précédent.


1. The systematic scrutiny of the commercial documents of undertakings referred to in Article 80(1) of Regulation (EU) No 1306/2013 shall apply, for each period of scrutiny referred to in paragraph 4 of this Article, to a number of undertakings which may not be less than half the undertakings whose receipts or payments, or the sum thereof, under the system of financing by the EAGF, exceeded EUR 150 000 for the EAGF financial year preceding the beginning of the period of scrutiny in question.

1. Les contrôles systématiques des documents commerciaux des entreprises visés à l’article 80, paragraphe 1, du règlement (UE) no 1306/2013 portent, pour chaque période de contrôle visée au paragraphe 4 du présent article, sur un nombre d’entreprises qui ne peut être inférieur à la moitié des entreprises dont les recettes ou redevances, ou la somme de celles-ci, dans le cadre du système de financement par le FEAGA, ont été supérieures à 150 000 EUR au titre de l’exercice budgétaire du FEAGA précédant le début de la période de contrôle ...[+++]


Proposed scrutinies, if any, of undertakings whose receipts or payments, or the sum thereof, were less than EUR 40,000 during the EAGF financial year .

Contrôles proposés, s’il y a lieu, pour les entreprises dont les recettes ou redevances, ou la somme de celles-ci, ont été inférieures à 40 000 EUR au cours de l’exercice . du FEAGA


The number of undertakings whose receipts or payments, or the sum thereof amounted to more than EUR 150,000 for the EAGF financial year .

Nombre d’entreprises dont les recettes ou redevances, ou la somme de celles-ci, ont été supérieures à 150 000 EUR pour l’exercice . du FEAGA


(e)appropriations provided following the receipt of revenue assigned during the financial year or during previous financial years and not used.

e)les crédits ouverts à la suite de la perception des recettes affectées au cours de l’exercice ou au cours d’exercices précédents et non utilisés.


The accounts presented give, to the best of my knowledge, a true, complete and accurate view of the expenditure and receipts for the financial year mentioned above.

les comptes ici présentés constituent, à ma connaissance, un état vrai, intégral et exact des dépenses et des recettes pour l’exercice budgétaire mentionné ci-dessus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Receipts the financial year' ->

Date index: 2024-01-25
w