41. Stresses that some historic quarters - valuable parts of our common heritage - have been abandoned for decades in the cities; recommends the setting-up of national, regional or local support programmes in order to promote adequate rehabilitation of these areas, including architecture, open spaces and squares, as well as riverside areas, bridges and other public works;
41. souligne que certains quartiers historiques – précieux éléments de notre patrimoine commun – ont été laissés à l'abandon pendant des décennies dans les villes; préconise la mise en place de programmes d'appui nationaux, régionaux ou locaux afin de promouvoir une réhabilitation appropriée de ces quartiers, qui porte notamment sur l'architecture, les espaces ouverts et les places, ainsi que les berges des fleuves, les ponts et tous les autres édifices publics;