8. Where a given Member State has not reserved any of the services reservable under Article 7 and as not established a compensation fund for universal service provision, as permitted under Article 9(4), and where the national regulatory authority is satisfied that none of the designated universal service providers in that Member State is in receipt of State subvention, hidden or otherwise, the national regulatory authority may decide not to apply the requirements of paragraphs 2, 3, 4, 5, 6 and 7 of this Article.
8. Lorsqu
'un État membre n'a réservé aucun des services susceptibles de l'être en application de l'article 7 et qu'il n'a pas établi de fonds de compensation pour la prestation du service universel comme le permet l'article 9, paragraphe 4, et si l'autorité réglementaire nationale est convaincue qu'aucun des prestataires du service universel désignés de cet État membre ne reçoit d'aide publique sous une forme déguisée ou autrement, l'autorité réglement
aire nationale peut décider de ne pas appliquer ...[+++] les exigences des paragraphes 2, 3, 4, 5, 6 et 7 du présent article.