emphasises, while fully endorsing the principle of guaranteed standards of safety and quality, that excessive consumer protection rules risk imposing an unreasonable administrative or legal burden on businesses, especially where such rules lead to a de-facto reversal of the burden of proof, and that the ability of consumers to make their own judgement must be strengthened, and transparency (particularly of the product and of rights, duties and the level of protection) is the basic precondition for this;
souligne, tout en souscrivant pleinement au principe de normes de sécurité et de qualité garanties, qu'un excès de règles de protection des consommateurs risque d'imposer un fardeau juridique ou administratif excessif aux entreprises, en particulier lorsque ces règle
s débouchent sur un renversement de facto de la charge de la preuve et fait valoir qu'il importe de renforcer la capacité des consommateurs
à faire leur propre jugement, la transparence, en particulier en ce qui concerne le produit, les droits, les devoirs et le niveau de
...[+++]protection, étant une condition sine qua non à cet égard;