f. The overall price reduction would be compensated for at a level of 88% of the compensation applied to cereals under the 1992 and Agenda 2000 reforms; this means compensation of EUR 177/tonne, of which EUR 102/tonne, multiplied by the 1995 yield, will constitute a support payment dissociated from farm income; the remaining EUR 75/tonne, multiplied by the yield, will constitute a crop specific aid reflecting the importance of rice in traditional production areas.
f. La réduction globale du prix sera compensée à raison de 88% de la compensation appliquée aux céréales dans le cadre des réformes de 1992 et de l'Agenda 2000; cela suppose une compensation de 177 €/tonne dont le montant de 102 €/tonne, multiplié par le rendement de 1995, constituera un paiement de soutien dissocié du revenu de l'exploitation; les 75 €/tonne restants, multipliés par le rendement, constitueront une aide spécifique à la culture, compte tenu de l'importance du riz dans les zones de production traditionnelles.