Most of all, it is my hope this week that we will remember, at the core of our being, the spirit of those soldiers, peacemakers and peacekeepers who lost or risked their lives in the trenches and fields of the first world war, on the bloodstained beaches and in the fields of the second world war, over the mountains, through the swamps and across the rice paddies of the Korean War, and now in the city streets and the vast deserts of Afghanistan, even as we speak today.
Par-dessus tout, j'espère qu'au cours de cette semaine nous nous souviendrons au plus profond de nous-mêmes de l'esprit de ces soldats qui ont participé à des missions de maintien et d'édification de la paix et qui ont perdu ou risqué leur vie dans les tranchées et dans les champs de la 1 Guerre mondiale, sur les plages sanglantes et dans les champs de la Seconde Guerre mondiale, dans les montagnes, les marécages et les champs de riz de la guerre de Corée, et maintenant, en ce moment-même, dans les rues et les vastes étendues désertiques de l'Afghanistan.