Residents, including women and children, who exercise their right to walk in their own community are subjected to constant john traffic, being solicited for sex, seeing prostitutes and johns having sex in cars in public view, prostitutes who indecently expose themselves, needle and condom litter, and sometimes assault or robbery.
Les résidents, notamment des femmes et des enfants, qui exercent leur droit de marcher dans leur collectivité sont exposés au va-et-vient de clients, se font solliciter pour des activités sexuelles, voient des prostituées et des clients en train de s'adonner à des activités sexuelles dans des automobiles, à la vue de tous, des prostituées qui s'exposent de façon indécente, des seringues et des condoms usagés, et parfois des agressions ou des vols.