8
. Calls on the Military Council for Justice and Democracy, the transitional government and the National Independent Electoral Commission (CENI) to decide to complete the census and
the distribution of polling cards between the referendum and the elections, in order to bridge the gulf between the 1995 census and th
e current electoral roll, including the acceptance of the evidence of witnesses as a means of proving the identity of refugees who have retu
...[+++]rned to the country, and in this context welcomes the open-mindedness shown by the chairman of the CENI in Brussels on 30 May 2005;
8. invite le CMJD, le gouvernement de transition et la Commission électorale nationale indépendante (CENI) à décider de compléter le recensement et la distribution des cartes électorales entre le référendum et les autres échéances électorales, afin de combler le fossé entre le recensement de 1995 et l'actuelle liste électorale, y compris en acceptant les témoignages comme moyen de preuve de l'identité pour les réfugiés de retour, et se félicite à ce sujet de l'ouverture montrée par le président de la CENI à Bruxelles le 30 mai 2005;